Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Documentation
Register
Login
BOLTS
web-docs
Spanish
translate
All strings (34 / 543)
Query
Search type
Substring
Fulltext
Exact match
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Random strings for review
Source and translation do not both end with a space
This message has more than one translation in this project
Source and translation do not both start with a newline
Translation should not exceed given length
Source and translation do not both end with a semicolon
Translation contains extra zero-width space character
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
AngularJS interpolation strings do not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a newline
C format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with an ellipsis
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python format string does not match source
Some plural forms are not translated
Javascript format string does not match source
Source and translation do not both start with same number of spaces
BBcode in translation does not match source
PHP format string does not match source
The translaton is not valid XML
Some plural forms are translated in the same way
This string has been translated in the past
Source and translation do not both end with a full stop
Translate
Content
Source string comment
docs/0.4/freecad/usage
docs/0.3/freecad/usage
Source
### Specify parameters and insert the part
Copy
→
↵
…
«
»
“
”
-
–
—
Translation
### Especificar parámetros y insertar la parte
Needs review
Nearby messages
11
History
Source
Translation
State
29
The available parts are sorted in two ways:
Las partes disponibles están ordenadas de dos formas:
30
1. thematically by collections
2. by the standardization organisation if standardized
1. temáticamente por colecciones
2. por la organización de estandarización, si están estandarizadas
31
By expanding the tree one can browse through the available parts. In the area
between the treeview and the button informations about the current selection
are displayed.
Mediante la expansión del árbol uno puede navegar a través de las partes disponibles. En el área entre la vista en árbol y el botón se muestran informaciones sobre la selección actual.
32
[<img alt="Expanded treeview" src="{{ static(partsselector2.png) }}" />]({{ static(partsselector2.png) }})
[<img alt="Vista en árbol expandida" src="{{ static(partsselector2.png) }}" />]({{ static(partsselector2.png) }})
33
You can see that some parts (like {{ standard(DIN931) }}, {{ standard(DIN933) }})
are visible twice in this screenshot, once in the hexagon fastener collection,
once in the list of {{ body(DIN) }} standards.
Puedes ver que algunas partes (como {{ standard(DIN931) }}, {{ standard(DIN933) }}) son visibles dos veces en este pantallazo, una vez en la colección de sistemas de fijación, otra vezen la lista de estándares {{ body(DIN) }}.
34
### Specify parameters and insert the part
### Especificar parámetros y insertar la parte
35
If you select a part, for example {{ standard(ISO4017) }}, another hexagon
fastener, below the information area additional elements appear that allow to
give values for the parameters of the part that are not yet specify.
Si seleccionas una parte, por ejemplo {{ standard(ISO4017) }}, otro ensamblador hexagonal, aparecen elementos adicionales debajo del área de información que permiten dar valores para los parámetros de la parte que aún no están especificados.
36
To lookup the meaning of the parameters, one can consult the
[BOLTS specification page of this part]({{ standard_url(ISO4017) }}).
The navigation of the [specification pages]({{ url(parts.index) }})
is structured in the same way as the navigation in the parts selector.
37
In the case of {{ standard(ISO4017) }}, we need to give a length and a
diameter. The diameter can be chosen from the drop down list that lists all
choices known to BOLTS, the length can be entered in the line edit. It only
accepts positive numbers.
38
Once the parameters are specified, the part can be inserted into the active
document by clicking the `Add part` button. In the combo view on the right side
you can see that the label of the object gives the standard and the value of
all the parameters we have specified.
39
[<img alt="Expanded treeview" src="{{ static(partsselector3.png) }}" />]({{ static(partsselector3.png) }})
[<img alt="Vista de árbol expandida" src="{{ static(partsselector3.png) }}" />]({{ static(partsselector3.png) }})
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Comments
docs/0.4/freecad/usage docs/0.3/freecad/usage
Source string age
4 years ago
Translation file
translations/es/LC_MESSAGES/docs.po, translation unit 34
String priority
Medium
×
Close